Libertine Fonts, un «fork» de Linux Libertine/Biolinum

Ya hemos hablado tanto en estas páginas como en mi manual de Writer de los tipos de letras Linux Libertine y Linux Biolinum, como así también del «fork» de estas que habilitan la tecnología Graphite. Hoy les presentaré un nuevo fork que de nuevo nada tiene (existe desde hace tres años), pero del cual me he enterado solo recientemente: Libertine Fonts.

Este proyecto surge para crear un tipo de letra matemática OpenType que se llevara bien con Linux Libertine y que pudiera utilizarse en procesadores modernos como XeTeX o LuaTeX, pero fue creciendo hasta convertirse en un fork completo que corrige algunos errores en el proyecto original. Las equivalencias entre ambos proyectos son las siguientes:

  • Libertine Serif: corresponde a Linux Libertine. Una fuente con remates sumamente completa y bien diseñada, con buena legibilidad.
  • Libertine Sans: corresponde a Linux Biolinum. Una fuente palo seco del tipo «grotesco».
  • Libertine Mono: corresponde a Linux Libertine Mono. Una fuente monoespaciada basada en Libertine Serif.
  • Libertine Keyboard: corresponde a Linux Biolinum Keyboard y ofrece los caracteres como «teclas» (utilicé Linux Biolinum Keyboard en mi manual de Writer para mostrar atajos de teclado).
  • Libertine Initials: corresponde a Linux Libertine Initials. Una fuente decorativa (y no muy completa) para crear «iniciales» (un párrafo que abre con el primer carácter ocupando más de una línea).
  • Libertine Serif Display: corresponde a Linux Libertine Display. Una versión más estilizada (más «alta» y menos «ancha») de Libertine Serif, apropiada para encabezados de gran tamaño.
  • Libertine Math: sin correspondencia, es la fuente nueva que inició el proyecto. Ofrece símbolos matemáticos, caracteres griegos y demás cosas para crear fórmulas complejas.

La forma más simple de obtener estas fuentes es, en la página GitHub del proyecto enlazada más arriba, hacer clic en el botón «Download ZIP» que se ve en la parte inferior de la columna derecha.

Luego de descargar el archivo y descomprimirlo, encontraremos los catorce archivos otf listos para ser instalados (en Linux, por ejemplo, es suficiente copiarlos a la carpeta ~/.fonts/ para que estén disponibles para el usuario).

Para utilizar la fuente matemática en LyX debemos hacer dos cosas, la primera es habilitar el uso de tipografías no TeX en Documento → Configuración → Tipografías:

lyx-libertine

El lector notará seguramente que al abrir el menú «ecuaciones» solo podremos seleccionar la opción mostrada en la captura de pantalla. Para elegir la fuente debemos ir a la sección Preámbulo LaTeX y agregar la siguiente línea:

\setmathfont{Libertine Math}

Con esto ya estamos listos:

lyx-libertine2

Este proyecto parece mantenerse más activo que el original. Veremos qué trae el futuro para ambos.

,

1 comentario

Ha llegado SuperTuxKart 0.9

Un año y medio ha pasado desde la última versión, pero el equipo STK no ha estado ocioso: más bien lo contrario. Y para demostrarlo nos llega la versión 0.9 del juego de carreras donde los personajes del software libre se dedican a pasar un buen rato disparándose tortas explosivas, bolas de boliche, destapa cañerías y demás amigables elementos, moviéndose a gran velocidad por los más extraños circuitos:

SuperTuxKart 0.9 released

Esta nueva versión da un gran paso adelante en la gráfica, con un mejorado motor gráfico que hace uso de una interfaz OpenGL más moderna.

Dos nuevas pistas, Grand Paradiso Island y Cocoa temple, han sido creadas para mostrar lo que el nuevo motor gráfico es capaz de dar, mientras que otras pistas ya existentes como Northern Resort han sido actualizadas.

Estas mejoras son en gran parte el resultado del trabajo realizado por estudiantes en los dos últimos años gracias al Google Summer of Code (GSoC).

Entonces, resumiendo:

  • Nuevo motor gráfico
    • Nuevas pistas Cocoa Temple y Gran Paradiso
    • Mejoras gráficas en muchas otras pistas
    • Nuevos kartings: Amanda, Gavroche, Sara
    • Mejoras en: tux, adiumy, Suzanne y Xue.
  • Registro en línea que permite:
    • conectarse con amigos y ver cuándo están jugando
    • votar por complementos
    • dejar registrado en línea nuestros «logros»
  • Se ha cambiado la física de los kartings
  • Editor de Grand Prix incluido en el juego
  • Generación de Grand Prix aleatorios
  • Sistema de «logros»

Estas mejoras por supuesto suben el nivel mínimo requerido:

  • ATI/AMD Radeon HD 3650
  • Intel HD 3000
  • NVIDIA GeForce 8600

En preparación para la posibilidad de carreras multijugador en línea (vendrá en las próximas versiones), el proyecto tiene ahora sus propios servidores… ¡que necesitan ser mantenidos! Todos los que hagan buen uso de la página de donaciones recibirán algunos «regalos» detallados en el anuncio enlazado más arriba.

Otra forma de ayudar al proyecto es trabajar en crear nuevas pistas o actualizar las existentes al nuevo sistema.

En la página de descarga pueden encontrarse binarios para las distintas plataformas soportadas… o simplemente es cuestión de esperar algunos días hasta que esté disponible en los repositorios de su distribución Linux de preferencia.

ACTUALIZADO: al menos para openSUSE, STK 0.9 ya se encuentra en el repositorio Games.

Deja un comentario

Estamos en casa…

Star Wars es seguramente una de las sagas más sangrientas de la historia del cine. Piénselo bien: ya en su primer entrega (lo que hoy, desafortunadamente, es el cuarto episodio) un entero planeta, con toda su población, su historia y su biósfera, es completamente destruido en un único golpe de la «estrella de la muerte».

Ni siquiera Schwarzenegger puede igualar esto.

La primera vez que vemos a Obi Wan haciendo uso de su sable de luz (nunca traduciré lightsaber como «espada láser»), el venerable maestro yedi corta el brazo de un díscolo personaje secundario y todos alrededor quedan muy tranquilos como si nada hubiera sucedido. También tenemos a Han y a Luke festejando repetidamente la destrucción de naves imperiales sin remordimiento alguno por la segura muerte de sus pilotos. Los stormtroopers, a pesar de una armadura corporal completa, caen como moscas ante el primer disparo en prácticamente cada escena…

No es entonces de extrañar el ver a un ya mayor Han Solo (a Chewbacca no se le nota la edad) que luego de una serie de escenas apocalípticas y de acción dice a su peludo y armado compañero, con una sonrisa bien lejana de la inocencia, «Chewie, estamos en casa».

Pero estoy divagando.

El pasado miércoles, en una convención para fanáticos aficionados de Star Wars se presentó el segundo teaser trailer del episodio 7, The force awakens.

Si bien más «informativo» que el anterior, nada veo en él que sorprenda… más bien es una confirmación de previas sospechas que en realidad casi resultaban obviedades.

La voz de Luke abre el juego, retomando lo que en la tercer entrega (lo que hoy es el sexto episodio) le dijo a Leia: «La Fuerza es muy poderosa en mi familia. Mi padre la tiene. Yo la tengo. Mi hermana la tiene», agregando luego un «Tu también la tienes».

¿Quizás un hijo de Leia iniciándose como padawan? ¿Alguien realmente se sorprendería que así fuera?

Nada de sorpresas, un teaser trailer no es para dar sorpresas.

Viejos escenarios aún más envejecidos, viejos personajes a los cuales el tiempo ha dejado una marca clara (menos a Chewie, que ni canas tiene) y nuevos personajes que seguramente tomarán el relevo de los ya conocidos.

Y es que en algún momento Harrison Ford tendrá que dejar de hacer el héroe de acción…

Nunca fui ni seré un fanático de Star Wars… lo cual es una gran ventaja. Y es que no tener expectativas por esta nueva película no solo me ahorrará una posible desilusión: tampoco me veré obligado a tener que justificar lo injustificable si algo no me gusta. Este «episodio 7» promete ser lo que fueron en su momento los tres episodios originales (lo que no fueron las tres «precuelas»): una historia simple de seguir, con buenos de verdad y malos bien definidos que logra despertar el niño asombrado que todo espectador lleva dentro. Y eso está muy bien, que no todo en el cine tiene que ser «profundo» y «para pensar», a veces también viene bien apagar un poco el cerebro y dejarse llevar por las imágenes.

Además, siento curiosidad de saber qué hace allí Max Von Sydow


En el caso de que alguien no lo hubiera visto ya:

Deja un comentario

Agregando módulos a LyX y las «comillas “anidadas” españolas»

Ya hemos utilizado los «módulos» de LyX para habilitar alguna funcionalidad extra (por ejemplo, aquí, aquí y aquí), pero nunca comenté que es posible utilizar más módulos que los ofrecidos por defecto en LyX. Hoy veremos cómo agregar un módulo extra creado por alguien más (quizás en un futuro artículo llegaremos a ver cómo crearlos… pero eso será en otro momento).

En esta página de la wiki de LyX es posible encontrar varios módulos listos para ser utilizados. Tenemos módulos que agregan nueva funcionalidad (comentarios, índices de nombres, formato), integración con el programa Sage, modificaciones del formato de distintas documentclass, etcétera.

La forma de instalar estos módulos es, luego de descargar los archivos *.module, copiarlos en la carpeta «layouts» del perfil de usuario de LyX, que en Linux se encuentra en

~/.lyx/layouts/

Luego, iniciamos LyX y vamos a Herramientas → Reconfigurar para que lo reconozca (cuando termina, hay que reiniciar LyX).

Comillas anidadas

Como ejemplo usaremos el módulo csquotes.module que, en la página que dimos más arriba, se encuentra bajo Markup and Quoting → CS Quotes.

Lo que hace este paquete es agregar la función de «comillas inteligentes». ¿Qué es esto? Pues bien, imaginemos que tenemos un texto complejo con varios niveles de citas, algo así:

«Entonces él comentó “esto no tiene sentido” y todos reímos», dijo Jorge, contagiándonos de esta citada risa.

La forma de anidar comillas depende del idioma. En inglés el orden es comillas dobles → comillas simples, mientras que en castellano es comillas latinas → comillas dobles.

Si bien al configurar un documento LyX podemos elegir el tipo de comillas principales (bajo Documento → Configuración → Idioma → Estilo de cita) y seleccionar las «comillas latinas» no tenemos posibilidad de seleccionar el «segundo “nivel”»: para esto sirve el nuevo módulo.

Copiando el archivo csquotes.module a la carpeta ya indicada y reconfigurando LyX, en un documento nuevo vamos a Documento → Configuración → Módulos y añadimos Context-Sensitive Quotes.

lyx-csquotes

Ahora tendremos varias opciones más, ya sea bajo Editar → Estilo del texto o en el menú contextual clic derecho → Estilo del texto:

lyx-csquotes1

Esto sí, la opción que nos interesa no es la mostrada en la captura de pantalla sino la primera: Enquote. Esto es solo para ver si el lector está atento… XD

Pues bien, usando la opción Enquote en la ventana de edición de LyX veremos lo siguiente:

lyx-csquotes2

Mientras que en la salida final tendremos

lyx-csquotes3

Es decir, el estilo inglés de las comillas anidadas. ¿Fracaso? ¡Para nada! El paquete csquotes necesita que le insistan un poco sobre el idioma, no le es suficiente que el documento esté configurado en castellano bajo Documento → Configuración → Idioma. Para insistir entonces tenemos que dirigirnos a Documento → Configuración → Preámbulo y escribir

\usepackage[babel]{csquotes}

con lo cual diremos al paquete babel (que maneja el idioma) que se comunique con csquotes (que maneja las comillas).

Ahora sí:

lyx-csquotes4

Para trabajar más fácilmente con este módulo, es posible definir atajos de teclado para aplicar este «entorno»: En Herramientas → Preferencias → Edición → Atajos de teclado presionamos Nuevo, en Función escribimos

flex-insert Enquote

elegimos el atajo de teclado de nuestro gusto → Aceptar → Guardar → y ya estamos listos para utilizarlo.

lyx-csquotes5

Trabajar con este módulo tiene la ventaja extra de que jamás volveremos a olvidarnos de las comillas de cierre ;)

El módulo aquí usado ofrece muchas opciones más que no trataremos aquí. Para ejemplos de uso es posible consultar este documento de ejemplo (en inglés).

Como puedes ver, estimado lector, LyX nunca deja de darnos sorpresas ;)

Deja un comentario

Liberada la versión final de KDE Applications 15.04.0

¡Semana (¿mes?) KDE! Con precisión suiza hoy el proyecto KDE ha anunciado la liberación de KDE Applications 15.04.0:

KDE Ships KDE Applications 15.04.0

En esta versión ya son 72 las aplicaciones adaptadas a KDE Frameworks 5 / Qt5: KHangMan, Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy y algunos juegos para KDE, entre otras (muchas) aplicaciones se han unido al club.

Hace un tiempo hablamos de la entrada de Kdenlive y KDE Telepathy en Applications, pues hoy tenemos que decir que Cantor, la interfaz gráfica para varios programas de uso técnico/científico/educativo (Maxima, Octave, etcétera) ha ganado nuevas funcionalidades como ser el soporte para Python 3. Rocs ha sido prácticamente reescrito, KHangMan ahora usa QtQuick, etcétera.

(KDE siempre tiene tantas cosas que en todas las noticias que doy de este escritorio termino abusando de la palabra «etcétera» XD )

Es posible encontrar la lista completa de cambios en este enlace.

¡Mañana me salgo un poco de KDE y publico un artículo sobre LyX! (sí, ya sé que es Qt… como sea)

2 comentarios

Disponible primer beta de Plasma 5.3

El proyecto KDE ha anunciado hoy la disponibilidad de la primer beta de lo que será Plasma 5.3, el «escritorio» del dragón.

KDE Ships Plasma 5.3 Beta, New Feature Release

Esta versión de Plasma se presenta con importantes novedades.

Comenzamos con un mejorado sistema de gestión de energía. Ahora es posible configurar el comportamiento de la gestión de energía en forma diferente en las distintas actividades, KInfoCenter ofrece estadísticas sobre el consumo de energía, el monitor de batería indica cuál aplicación está estableciendo una «excepción» a las reglas de administración de energía, etcétera.

Se ha mejorado el soporte Bluetooth, con un nuevo «plasmoide», Bluedevil adaptado a una nueva librería, BluezQt, los dispositivos conectados por Bluetooth son ahora mostrados en el panel «lugares» de Dolphin, etcétera.

Se tiene un nuevo módulo para la configuración del touchpad.

Se han mejorado los plasmoides. Por ejemplo, han regresado los plasmoides con los monitores del sistema.

Se ha agregado el Plasma Media Center como un tech preview (funciona, pero aún le faltan características si lo comparamos con la versión 1).

Se han dado grandes pasos para lograr el soporte de Wayland, el nuevo servidor gráfico que en los próximos años debería reemplazar al veterano Xorg.

Se han corregido cientos de errores.

La lista completa de los cambios se encuentra en este enlace: Full Plasma 5.2.95 changelog

Advertencia: es muy larga :)


Quien quiera probar esta nueva versión puede descargar una imagen «live» desde el siguiente enlace:

Plasma Live Images

Deja un comentario

Disponible LabPlot 2.0.2

Más de un año ha pasado desde la versión 2.0.1, pero el proyecto no ha estado ocioso. Esta versión 2.0.2 es la primera como aplicación dentro de la infraestructura del proyecto KDE y además ofrece varias características nuevas, muchas más de las que podrían esperarse de una versión «menor»:

LabPlot 2.0.2 released

En esta versión comienzan a regresar características que estaban disponibles en las versiones para KDE 3, pero que se habían perdido en la transición a KDE 4, la más notable de ellas el análisis de datos. Ahora es posible realizar análisis de regresión tanto lineal como no lineal y resulta muy simple el obtener curvas de ajuste

En esta nueva versión es posible crear curvas 2D definidas tanto en coordenadas cartesianas como polares. Distintos menús ofrecen funciones predefinidas como así también constantes físicas y el campo para introducir las funciones ofrece resaltado de sintaxis y compleción de fórmulas.

A estas dos nuevas e importantes características se agregan varias mejoras menores, como nuevas posibilidades para los ejes, elementos gráficos, nuevos métodos para generar datos en las tablas, mejoras en la navegación de gráficos y tablas, etcétera.

Finalmente, pero no menos importante, el rendimiento del programa ha mejorado notablemente.

Siendo ahora parte de la gran familia de aplicaciones KDE, LabPlot se beneficia también de un magnífico equipo de traductores por lo que la aplicación se encuentra también traducida al español.

Si la impaciencia es grande (debería aparecer en los repositorios de su distribución favorita en los próximos días), es posible descargar el código fuente desde aquí.

EDITO: Para openSUSE, ya está disponible en el repositorio Science. Para tener el programa traducido al castellano es necesario instalar también el paquete labplot-lang

2 comentarios

A %d blogueros les gusta esto: